AllRail fordert eine EU-Sprachenrichtlinie zur Verbesserung grenzüberschreitender Dienste

Lobby der europäischen Bahnbetreiber AllRail fordert eine Änderung der Richtlinien der Europäischen Union, um den grenzüberschreitenden Schienenverkehr zu stärken und den Einfluss kostengünstiger Kurzstreckenflüge in ganz Europa zu lockern.

AllRail reagierte auf Kommentare des deutschen Bundesverkehrsministers Volker Wissing vom Juli, in denen er die Sprachregeln in europäischen Gerichtsbarkeiten kritisierte, die Fahrer häufig dazu zwingen, die Grenze zu wechseln, wenn ein Dienst diese überschreitet.

„Wer mit der Bahn beispielsweise nach Spanien oder Portugal fahren möchte, ist schnell länger als einen Tag unterwegs und muss mehrmals umsteigen. Da hat das Flugzeug unschlagbare Vorteile“, sagt Wissing. sagte.

Die Lobbygruppe verspottete die Situation als „ineffektive Praxis“ im europäischen Bahnsektor, die relativ einfach gelöst werden könne. AllRail sagte, die durch die Sprachbarriere verursachten zusätzlichen Kosten seien einer der vielen Gründe dafür, dass Bahnreisen in Europa teurer seien als Flugreisen.

„Der deutsche Verkehrsminister hat Recht: Eine einheitliche Sprache für EU-Lokführer würde die Kosten senken und den Schienenpersonenverkehr attraktiver machen. Wir ermutigen die Europäische Kommission, einen starken Vorschlag für die Neufassung der Triebfahrzeugführerrichtlinie (2007/59/EG) zu veröffentlichen. Solange dies nicht geschieht, wird es nie wirklich einen einzigen europäischen Eisenbahnraum mit einem Europa und einer Eisenbahn geben“, sagte Katharina Dekeyser, politische Koordinatorin bei AllRail.

Die aktuellen Vorschriften für den Eisenbahnsektor in Europa sehen keine einzige branchenweite Sprache vor, anders als in der Luftfahrt, in der überall Englisch verwendet wird.

Eine Fallstudie zu diesem Thema finden Sie unter Französisch-spanische Grenzewo SNCF-Dienste, die in Frankreich beginnen, nicht nach Spanien fahren können, weil die Fahrer kein Spanisch sprechen.

Dies hat zu der aktuellen Situation geführt, dass Fahrgäste aus französischen Zügen aussteigen, um die Grenze mit Bussen zu überqueren (Verkehrsteilnehmer müssen nicht die Sprache des Landes beherrschen, in dem sie fahren) und dann wieder in spanische Züge einsteigen, um ihre Reise fortzusetzen. ihr Ausflug.

Körbl Schreiber

„Böser Popkultur-Fanatiker. Extremer Bacon-Geek. Food-Junkie. Denker. Hipster-freundlicher Reise-Nerd. Kaffee-Fan.“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert