Internationaler Booker-Preis 2024: Deutscher Sieg für Kairos

  • Von Leisha Chi-Santorelli
  • BBC-Nachrichtenkultur

Bildquelle, Getty Images

Legende, Die deutsche Autorin Jenny Erpenbeck und der Übersetzer Michael Hofman beim International Booker Prize 2024 in London

Die deutsche Schriftstellerin Jenny Erpenbeck und der Übersetzer Michael Hofmann haben den International Booker Prize gewonnen.

Ihr Roman „Kairos“ erzählt die zerstörerische Liebesgeschichte zwischen einer 19-jährigen Studentin und einem verheirateten Mann in den Fünfzigern, die sich um 1986 in einem Bus in Ost-Berlin kennen lernen.

Ihre Beziehung verkörpert den „zerschlagenen Idealismus“ der Deutschen Demokratischen Republik und die letztendliche „Auflösung eines gesamten politischen Systems“.

Sie teilen sich den Preis von 50.000 £.

Die Jury wählte Kairos aus einer Auswahlliste von sechs Büchern und lobte die „leuchtende Prosa“ und die hohe Qualität der Übersetzung.

„Es beginnt mit Liebe und Leidenschaft, aber es geht mindestens genauso sehr um Macht, Kunst und Kultur“, sagte Jurypräsidentin Eleanor Wachtel.

„Die Selbstversunkenheit der Liebenden, ihr Abstieg in einen destruktiven Strudel, bleibt mit der umfassenderen Geschichte Ostdeutschlands in dieser Zeit verbunden und begegnet der Geschichte oft aus seltsamen Blickwinkeln.“

Erpenbeck, 57, wurde in Berlin geboren und arbeitete als Opernregisseur, bevor er ein preisgekrönter Romanautor wurde. Zu seinen Werken gehören The End of Days (2014) und Go, Went, Gone (2017), das 2018 ausgewählt wurde.

Bildquelle, Getty Images

Legende, Der fiktionale Roman „Kairos“ spielt in Ostdeutschland zur Zeit des Mauerfalls und der Wiedervereinigung Deutschlands im Jahr 1990.

„Das Buch kommt mir vor wie eine Münze, die eine persönliche Geschichte hat – Zahl sozusagen – auf der einen Seite und Zahl, das Staatswappen, auf der anderen“, sagte Hofmann über Kairos. „Es dreht sich weiter in der Luft und es landet Köpfe, es landet Köpfe.“

Mit den Booker-Preisen werden die besten Romane der Welt ausgezeichnet, die ursprünglich auf Englisch geschrieben (Booker-Preis) oder ins Englische übersetzt (International Booker-Preis) wurden.

Laut Daten, die Nielsen für die Booker Prize Foundation zusammengestellt hat, erfreuen sich übersetzte Belletristik bei jungen Lesern im Vereinigten Königreich wachsender Beliebtheit.

Unter 35-Jährige machen mittlerweile fast die Hälfte aller Käufe übersetzter Belletristik im Vereinigten Königreich aus. Die größte Bevölkerungsgruppe für Belletristik sind Leser im Alter von 60 bis 84 Jahren.

Der Gewinn eines der Booker-Preise führt zu internationaler Anerkennung und einer deutlichen Steigerung des weltweiten Umsatzes. Der Herausgeber von Time Shelter verzeichnete in der Woche nach seinem Sieg im Jahr 2023 einen Umsatzanstieg von 435 %.

Kritiker haben Kairos für seine komplexen Fragen zu Freiheit, Loyalität, Liebe und Macht gelobt.

Der Guardian nannte ihn „einen der dunkelsten und schönsten Romane“, während The Atlantic sagte, dass seine „Darstellungen eines Landes und eines zerrissenen Jahrhunderts eine Erinnerung daran seien, dass Romanautoren mit der Geschichte auf eine Weise umgehen können, wie es weder Historiker noch Politiker jemals tun würden.“ könnte.

Die Zeremonie 2024 fand am Dienstag in der Londoner Tate Modern statt und wurde vom Modegiganten Maison Valentino gesponsert.

Emilie Kunze

„Fan der Popkultur. Kaffeeexperte. Bacon-Nerd. Ärgerlich bescheidener Kommunikator. Freundlicher Gamer.“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert